Machine Translation, sometimes referred by the acronym MT, is one of the important fields of study of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of atomic words in one natural language for words in another language. Around the world, numerous systems are available in the market for the assessment of the translation being done by the various translation systems. Even within India, a large number of such evaluation systems are available and a lot of research is still going on to develop a better evaluation system which can beat the results produced by Human Evaluators. Even the main challenge before Indian Researchers is that the evaluation systems which are giving unbeatable results for the translation of Foreign languages (such as German, French, Chinese, etc.) are not even giving considerable results for the translation of Indian Languages (Hindi, Tamil, Telugu, Punjabi, etc.). So at par these evaluation systems cannot be applied as it is to evaluate Machine Translations of Indian Languages. Indian languages require a novel approach because of the relatively unrestricted order of words within a word group. In this paper, we are presenting an algorithm (by incorporating different modules of language models like synonym replacement, root word extraction and shallow parsing) which when applied upon the translation of English to Hindi text gives better evaluation results as compared to those algorithms which do not incorporate all these modules. Moreover, our study is limited to English to Hindi language pair and the testing is being with the corpora of agriculture domain. © 2017 IEEE.